夜巡る、ボクらの迷子教室 OP 요루메구루, 보쿠라노 마이고쿄오시츠 OP 밤을 헤매는, 우리들의 미아교실 여는 노래 https://www.youtube.com/watch?v=rlA_24ldd6k 이 게임 한적도 없고 내용도 아무것도 모르는데.. 단지 인터넷에 제대로 된 가사가 없다는 이유로 번역하게 되었네요 아, 어쩌면 아키하바라에서 지나가다 봤을 지도 모릅니다. 귀로 듣고 번역한 내용이니 틀린 내용이 있을 수 있습니다. 小春めう - メモリー 코하루 메우 - 메모리 작사:KITAKEN 작곡:KITAKEN 편곡:AMNESIA 번역 : Kamilake 胸に響くこの音さえ 聴こえないフリして 무네니 히비쿠 코노 오토사에 키코에나이 후리시테 가슴에 울려 퍼지는 이 소리조차 못 들은 척하고 あの時ポケットにしまった物探して..
풀 버전이 이제야 나와서 번역해 봤습니다. 저도 아픈 건 싫어요! https://www.youtube.com/watch?v=F7ZmgoCPgCI Itai no wa Iya nano de Bougyoryoku ni Kyokufuri Shitai to Omoimasu OP / Opening [Full HD] 이 풀버전 유튜브 영상도 언제 삭제될 지 모릅니다 究極アンバランス! 큐우쿄쿠 안바란스! 궁극 Unbalance! 歌手:純情のアフィリア 카슈 : 준조오노 아휘리아 가수 : 순정의 아필리아(=아필리아 사가) 作詞:志倉千代丸 사쿠시 : 시쿠라 치요마루 작사 : 사쿠라 치요마루 作曲:志倉千代丸 삿쿄쿠 : 시쿠라 치요마루 작곡 : 사쿠라 치요마루 この世界の毎日は その全てがスペシャル 코노 세카이노 마이니치와 소노 ..
超人高校生たちは異世界でも余裕で生き抜くようです! OP 초인 고교생들은 이세계에서도 여유롭게 살아가나 봅니다! 여는 노래 はじめてのかくめい! 첫 번쨰 혁명! 어느덧 200번째 글이 되었어요! 초인 고교생 오프닝 풀 버전을 번역해 보았습니다. 가수:DIALOGUE+ 작사:田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN) 작곡:田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN) https://www.youtube.com/watch?v=90NEq0crq-Y はじめてのかくめい! れぼるじゃーん れぼるじゃーん 레보루쟈안 레보루쟈안 레볼루션 레볼루션 れぼるじゃーん れぼるじゃーん 레보루쟈안 레보루쟈안 레볼루션 레볼루션 そんじゃ手始めに 革命しましょ、ご準備! 손쟈 테하지메니 카쿠메에시마쇼 고쥰비! 그럼 먼저 혁명을 일으켜 봅시다,..
https://www.youtube.com/watch?v=0rcl2mrhmLg 【視聴動画】Connecting Happy!!【プリンセスコネクト!Re:Dive】 가사(기계 번역) Connecting Happy!! もっと楽しくなっちゃえ~? 못토 타노시쿠 낫챠에~? 더 즐거워져버려~? 誘惑されたら 目が手がとまらない 유우와쿠사레타라 메가 테가 토마라나이 유혹당하면 눈이 손이 닿지 않아 はいはい待ってないで さあスタート! 하이하이 맛테나이데 사아 스타아토! 네 기다리지 말고요 자 출발! 遠慮なんてムリだわっ モリモリ主義でしょ 엔료난테 무리다와 모리모리 슈기데쇼 사양은 무리야! 모리버리주의잖아요. 試したいですね 精一杯 타메시타이데스네 세에 잇파이 시험하고 싶네요 힘껏 少し・・・大胆にアレコレを 스코시... 다이탄니 아레코..
プラスティック・メモリーズ ED 플라스틱 메모리즈 닫는 노래 朝焼けのスターマイン Asayake no starmine 아침노을의 별폭죽 아사야케노 스타-마인 가장 좋아하는 작품인 플라스틱 메모리즈의 엔딩곡인 아침노을의 별폭죽을 번역해봤어요. TVsize 엔딩에선 끝 부분에 표정이 바뀌는 부분은 절대 잊을 수 없어요 ㅠㅠ 가수 今井麻美 이마이 아사미 Imai Asami 작사 林直孝 아야시 나오타카 작곡 石田秀登 이시다 히데토 편곡 Tak Miyazawa 아침노을의 스타마인 Asayake no starmine 朝焼けのスターマイン はぐれた君を探してたよ 하구레타 키미오 사가시테타요 일행을 놓친 너를 찾고 있었어 呼びかけた声かき消されて 요비 카케타 코에 카키케사레테 부르던 목소리 완전히 사라져서 僕が握りしめたその手は..
Sincerely (진심으로) - 바이올렛 에버가든 - TRUE처음으로 번역에 도전해봤어요.발번역이라도 양해 부탁해요ㅠㅠㅠ知らない言葉を 覚えていくたび시라나이 코토바오 오보에테 이쿠 타비모르는 말들을 기억할 때마다 おもがけのなか 手を伸ばすの오모카게노 나카 테오 노바스노과거의 기억 속에 손을 뻗어 だけど一人では 分からない言葉も다케도 히토리데와 와카라나이 코토바모하지만 혼자서는 모르는 말들도 あるのかもしれない아루노카모 시레나이있을 지 모르겠어 さよならは 苦くて사요나라와 니가쿠테작별은 쓰라려서 アイシテルは遠いにおいがした아이시테루와 토오이 니오이가 시타'사랑해'는 먼 냄새가 났어 例えようのない この想いは타토에 요오노 나이 코노 오모이와예를 들 수 없는 이 마음은 とても怖くて だけど とても愛おしくて토테모 코와쿠테 ..